Sarla Chaudhary is an experienced English Subtitlist who loves helping stories reach new audiences across languages. She has worked on several special projects, including Akhada, Opri Paraai, and Shyam Sundar Paliwal. Sarla is known for creating clear, accurate, and natural subtitles that keep the real meaning and emotions of the original dialogues.
Along with her work on films and shows, Sarla has also worked as a freelancer for Hoopla Ad Agency, where she handled bulk editing and subtitling for testimonials and TV commercials (TVCs). Some of her work was shown in theatres and on TV screens, helping brands connect with customers across languages.
She also worked with Stage, a popular platform for regional content, helping bring local stories to a global audience. Sarla believes that good subtitles do more than just translate - they help people feel connected, no matter what language they speak.
Known For:
Akhada (Subtitling)
Opri Paraai (Subtitling)
Shyam Sundar Paliwal (Subtitling)
Testimonials & TVCs for Hoopla Ad Agency (Subtitling & Editing)
Trivia:
Sarla started her career as a freelance subtitlist and quickly gained a reputation for her attention to detail and understanding of regional cultures.
She enjoys working on regional content, helping bring local stories and voices to global audiences.
Sarla has worked on everything from films and web series to advertisements and customer testimonials, showing her versatility across different formats.
Her work for Hoopla Ad Agency involved creating subtitles for brand campaigns shown in theatres and on TV, giving her experience with both entertainment and commercial content.
She believes that good subtitles don't just translate words - they capture emotions and make stories feel real for viewers everywhere.
Languages: English, Hindi, Haryanvi, Marwari, Bengali, Telugu, Odia, Marathi